2018/11/08

農村阿哥哥

longcuanx aqyxqyh

Dangvingg tnix jiam jiam vec
qeqangx qiyr langg qok qok qxex
canhngg lanw qehuew
kacc kow iarr rair kir vee
juer jit xee longcuanx ee langg qitai hyw jionglaii
juer jit xee longcuanx ee langg qitai hyw jionglaii

Dir horlec cing cauxee
tauwjaw kanx guu qaur cande
lingw hongx duiww bin cuex
vuepnua gunw kuix simhuex
sniaw langg jaix longcuanx sing’uac simjingg jin’ kuaiwlok
sniaw langg jaix longcuanx sing’uac simjingg jin’ kuaiwlok

Siylun hongx cuex cantauu
qnuarjuiw cniurr ho itdit lrauu
siauwlenn u ladtauu
______________
diamr cann-diongx jiac diyc diongdaur jinjniar hyw kiwbi
diamr cann-diongx jiac diyc diongdaur jinjniar hyw kiwbi

Saivingg tnix zit lyc snuax
___ kanx guu quer canhnua
tniax diyc jiauw cniuwquax
laii an’uir diyc simqnuax
diamr longcuanx gunw iurr quer diyc kuaiwlok ee jit zit
diamr longcuanx gunw iurr quer diyc kuaiwlok ee jit zit

No comments: